9 ways to say "choice" in French

Choix is undoubtedly the most common way to say “choice” in French. But French offers a surprising variety of words to express this concept, each with its own n

L

Langly Team

13 min read

Choix is undoubtedly the most common way to say “choice” in French. But French offers a surprising variety of words to express this concept, each with its own nuance and context.

As you navigate conversations, make decisions, or express preferences in French, having a richer vocabulary for "choice" will make your speech more precise and natural.

Let's explore 9 different ways to say “choice” in French, from everyday options to more specific terms!

1. The standard and most common word for 'choice' – le choix

The standard and most common word for 'choice' – le choix

Le choix is the most straightforward and frequently used word for 'choice' or 'option' in French.

As a masculine noun, le choix is always preceded by masculine articles like le (the) or un (a/an). Interestingly, its plural form les choix (the choices) remains identical to its singular form le choix.

You can use le choix in virtually any context, whether casual conversations or more formal discussions, making it a highly versatile term.

The most common verb associated with le choix is faire (to make), leading to the widely used expression faire un choix (to make a choice).

When you want to express the action of 'making a choice', you'll commonly use faire un choix. For example, Je dois faire un choix (I have to make a choice).

Closely related is the verb choisir (to choose), which you'll use when actively performing the action of selecting.

Remember the distinction: le choix is the noun (the decision itself), while choisir is the verb (the act of deciding). Both are essential for discussing choices in French.

To express 'having a choice' or 'to have a choice', you typically use the construction avoir le choix. For instance, Vous avez le choix (You have the choice).

It also appears in common idioms, such as avoir l'embarras du choix (to be spoiled for choice, literally 'to have the embarrassment of choice'), highlighting its rich usage in everyday French.

💡 * J'ai fait un bon choix. (I made a good choice.)

  • C'est ton choix. (It's your choice.)
  • Nous n'avons pas le choix. (We don't have a choice.)
  • Le choix est difficile. (The choice is difficult.)
  • Elle a l'embarras du choix. (She is spoiled for choice.)

Used for one of several available 'options' or alternatives – l'option

When you're faced with a decision and need to refer to one of the choices available, the French word you'll often use is l'option.

L'option directly translates to 'option' or 'alternative' in English. It signifies one possibility out of a set of choices that are presented or can be selected.

It's important to remember that option is a feminine noun in French, so it's always une option or l'option.

You'll encounter l'option in various daily scenarios, from deciding what to eat to choosing a payment method. It's about selecting one path from several presented.

Beyond daily life, l'option is commonly used in more structured environments, such as academic settings (e.g., choosing a course option), technology (software options), or even when buying a car (additional options).

Some common phrases include prendre une option (to take an option), avoir l'option de (to have the option to), or choisir une option (to choose an option).

The key nuance with l'option is its focus on choices that are available or offered. It's not just any choice, but one from a defined set of possibilities.

💡 * Quelle option choisissez-vous pour le déjeuner ? (Which option do you choose for lunch?)

  • Nous avons plusieurs options pour le financement. (We have several options for financing.)
  • J'ai pris l'option latin au lycée. (I took the Latin option in high school.)
  • Cette voiture a toutes les options. (This car has all the options.)
  • Il n'y a pas d'autre option. (There is no other option.)

Refers to a 'selection' made from a group of items or possibilities – la sélection

Refers to a 'selection' made from a group of items or possibilities – la sélection. This key French noun is essential for discussing choices made from a larger set.

La sélection is a feminine noun in French, directly translating to 'the selection' in English. It's used when an item or a group of items is chosen from a broader collection.

Its most common use refers to the act of choosing or picking one or more items, people, or options from a larger group based on certain criteria or preferences.

This word is frequently employed in more formal or official contexts, such as the selection of a sports team, a job candidate, a curated collection of products, or a shortlist of candidates.

The corresponding verb is sélectionner (to select or to pick out), which emphasizes the active process of making a choice from available options, often with a purpose.

You will frequently encounter phrases like faire une sélection (to make a selection) or passer la sélection (to pass the selection process/tryouts), highlighting its procedural nature.

While similar to le choix (the choice), la sélection specifically emphasizes the process or the result of choosing from a defined set or group, often implying a standard or criteria that has been applied.

💡 * La sélection de l'équipe nationale a été annoncée hier. (The selection of the national team was announced yesterday.)

  • J'ai fait une petite sélection de fromages pour le dîner. (I made a small selection of cheeses for dinner.)
  • Nous attendons les résultats de la sélection pour le poste. (We are waiting for the results of the selection for the position.)
  • Cette librairie propose une excellente sélection de romans. (This bookstore offers an excellent selection of novels.)
  • La sélection des candidats prendra encore quelques jours. (The selection of candidates will take a few more days.)

The 'decision' or determination made, often the result of a choice – la décision

The 'decision' or determination made, often the result of a choice – la décision

La décision directly translates to 'the decision' or 'the determination' in English. It refers to a choice or judgment made after consideration.

As indicated by the article la, décision is a feminine noun in French. It is a fundamental term used in various contexts, from daily choices to significant policy matters.

Often, la décision is paired with verbs like prendre (to take/make a decision), rendre (to render/deliver a decision), or revenir sur (to go back on a decision), highlighting the act of making or changing a choice.

💡 * J'ai pris la décision de partir. (I made the decision to leave.)

  • C'est une décision difficile à prendre. (It's a difficult decision to make.)
  • La Cour a rendu sa décision hier. (The Court rendered its decision yesterday.)
  • Il faut respecter sa décision. (One must respect his/her decision.)
  • Nous attendons leur décision finale. (We are awaiting their final decision.)

Expresses a 'preference' or a choice based on what one likes more – la préférence

When you want to express what you like more, or make a choice based on your taste, the French word you're looking for is la préférence.

La préférence directly translates to 'the preference' or 'the choice' in English, emphasizing a stronger liking for one thing over others.

You'll often hear it used with verbs like avoir (to have) in phrases such as avoir une préférence pour (to have a preference for) or with aller (to go) as in ma préférence va à... (my preference goes to...).

Remember that préférence is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives, e.g., une préférence, ma préférence.

This term is versatile, used in everyday conversations when discussing food, colors, activities, or even more formal decisions where one option is favored.

💡 * J'ai une préférence pour le café noir. (I have a preference for black coffee.)

  • Ma préférence va aux films d'action. (My preference goes to action movies.)
  • Quelle est ta préférence entre le thé et le café ? (What's your preference between tea and coffee?)
  • Elle a exprimé sa préférence pour le restaurant italien. (She expressed her preference for the Italian restaurant.)

Refers to an 'alternative' or another possibility to choose from – l'alternative

In French, l'alternative directly translates to "the alternative." It refers to a choice between two or more possibilities, or another option available when one is not suitable. This word is a direct cognate of its English counterpart, making its meaning quite straightforward for English speakers.

You'll frequently encounter l'alternative when discussing different courses of action, solutions, or options. It's often used to highlight that there isn't just one path, but rather a different approach or choice that can be made. It implies a decision point.

A common phrase is "proposer une alternative" (to propose an alternative) or "il n'y a pas d'alternative" (there is no alternative). While it can refer to any other choice, it often carries a connotation of a viable, sometimes equally good or necessary, option to the primary one. Remember that l'alternative is a feminine noun.

It's important to remember that l'alternative is a feminine noun, so you'll use "la" or "une" before it, and any adjectives modifying it will also be feminine. For example, "une bonne alternative" (a good alternative).

💡 * Quelle est l'alternative si cela ne fonctionne pas ? (What is the alternative if this doesn't work?)

  • Nous devons trouver une alternative écologique. (We must find an ecological alternative.)
  • Il n'y a pas d'alternative à la paix. (There is no alternative to peace.)
  • On m'a proposé une alternative intéressante. (I was offered an interesting alternative.)
  • La seule alternative était de rester. (The only alternative was to stay.)

Denotes a 'possibility' or an available course of action that can be chosen – la possibilité

The term la possibilité directly translates to 'the possibility' in English, signifying an option or a potential course of action that can be chosen or might occur.

It is used when discussing a viable alternative, a potential outcome, or an available choice. It emphasizes that something can happen or can be done, often implying a choice among several options.

As a feminine noun, la possibilité is always preceded by la (or une). Common phrases include avoir la possibilité de (to have the possibility to/of) or offrir une possibilité (to offer a possibility).

💡 *Nous avons la possibilité de partir demain. (We have the possibility to leave tomorrow.)
*Y a-t-il une possibilité de changer la date? (Is there a possibility to change the date?)
*Ils n'ont pas exploré toutes les possibilités. (They haven't explored all the possibilities.)
*Cette nouvelle technologie offre de nombreuses possibilités. (This new technology offers many possibilities.)
*La possibilité d'une erreur est faible. (The possibility of an error is low.)

The 'path' or 'way' chosen, implying a direction or course of action – la voie

The French noun la voie translates primarily to 'the path,' 'the way,' or 'the road.' Unlike le chemin which often refers to a physical, smaller path, la voie carries a broader, more significant connotation.

Beyond its literal sense, la voie is frequently used metaphorically to denote a direction, a course of action, a method, or even a means to achieve something. It implies a chosen trajectory or approach, often with a sense of purpose.

You'll often encounter la voie in expressions such as prendre la voie de... (to take the path/route of...), être sur la bonne voie (to be on the right track), or la voie rapide (the fast lane/expressway). It's crucial for understanding nuanced French communication about life choices, careers, and strategies.

💡 * Nous avons choisi la voie de la négociation. (We chose the path of negotiation.)

  • Il est sur la bonne voie pour réussir ses études. (He is on the right track to succeed in his studies.)
  • La voie lactée est notre galaxie. (The Milky Way is our galaxy.)
  • C'est la seule voie possible pour atteindre notre objectif. (It's the only possible way to reach our goal.)

4. The Formal Word for Choice: L'élection

The French noun l'élection most commonly translates to 'election' in the political sense, referring to the formal process of choosing a person for public office or a position, much like its English cognate.

However, l'élection also serves as a more formal or literary word for 'choice' or 'selection'. Unlike the ubiquitous le choix, l'élection implies a deliberate, often significant, or even predestined selection, lending a more elevated and profound tone to the expression.

This specific nuance of 'choice' is frequently encountered in religious, philosophical, or literary contexts. Here, it can refer to a 'divine choice', a 'chosen one', or a significant, almost fated, selection, conveying a sense of destiny or profound importance.

Beyond the spiritual, l'élection can describe a careful or refined 'selection' of items, qualities, or individuals, especially when emphasizing the discernment and thoughtful process involved. It suggests a considered preference rather than a simple pick.

It's crucial to remember that l'élection is a feminine noun. Therefore, it will always be preceded by feminine articles and adjectives (e.g., une élection, la grande élection, son élection).

💡 * L'élection présidentielle aura lieu l'année prochaine. (The presidential election will take place next year.)

  • C'était une élection divine, un don du ciel. (It was a divine choice, a gift from heaven.)
  • Son élection pour ce rôle fut un honneur. (His selection for this role was an honor.)
  • L'élection de ces couleurs reflète son goût raffiné. (The choice of these colors reflects her refined taste.)
  • Elle a fait l'élection de la paix sur la guerre. (She made the choice of peace over war.)

Are there other ways to say 'choice' in French?

Are there other ways to say “choice” in French?

Our list features the most common ways to say “choice” in French. But French, like any rich language, offers a variety of nuances and expressions for this concept, from formal terms to more casual idioms.

You can also explore specific contexts by searching online for phrases like “comment exprimer le choix en français” or “synonymes de choix en français” to uncover more options.

When you come across new words related to 'choice', always verify their definitions and observe how they are used in different sentences. This helps ensure you use them correctly.

As you immerse yourself in French media — reading books, watching films, or listening to podcasts — pay attention to how native speakers express 'choice' in various situations. You'll naturally pick up on subtle differences.

For a comprehensive list of synonyms and related terms for choix, the WordReference entry is an excellent starting point to deepen your understanding.

I hope this article has broadened your vocabulary for expressing 'choice' in French. To conclude, here's a meaningful quote that highlights the power of our decisions, from Albus Dumbledore: Nos choix montrent ce que nous sommes, bien plus que nos capacités. (Our choices show what we truly are, far more than our abilities.)

Tags

#French vocabulary#Learn French#French words#French synonyms#French expressions#French language learning#French for beginners#French learning tips#French phrases