9 ways to say "place" in French

Endroit is the most common way to say “place” in French. But there are several other options, each with its own nuance and context. As you explore the French la

L

Langly Team

13 min read

Endroit is the most common way to say “place” in French. But there are several other options, each with its own nuance and context. As you explore the French language, you'll find that the word you choose for 'place' can significantly change the meaning of your sentence. Let’s dive into 9 different ways to say “place” in French, helping you to express yourself more precisely and naturally!

The general and most common 'place' or 'location' – un lieu

The general and most common 'place' or 'location' – un lieu

In French, un lieu (masculine noun) is a fundamental word for 'place' or 'location'.

As a masculine noun, lieu is straightforward in its forms: un lieu (a place) and des lieux (places). Note that the plural form lieux is pronounced the same as the singular lieu.

Lieu is a versatile word that can be used in both formal and informal contexts. It's often found in more general or abstract discussions about places.

While un lieu means 'place', French offers other words like un endroit and une place which also translate to 'place' but carry different nuances.

Generally, un lieu refers to a more abstract or designated 'location' or 'site' (e.g., a meeting place, a historical site). Un endroit is often used for a more specific, physical 'spot' or 'area'. Une place can mean a 'square' (in a city), a 'seat', or 'space' available.

For instance, un lieu de rencontre means 'a meeting place', emphasizing the function of the location. Un lieu historique refers to a 'historical site'. Compare this to J'aime cet endroit (I like this spot/place), referring to a specific physical location, or Il n'y a plus de place (There's no more room/space/seat).

You'll frequently encounter lieu in common expressions like avoir lieu (to take place/happen), en premier lieu (firstly), en tout lieu (everywhere), and au lieu de (instead of).

Often, the context will clearly indicate the intended meaning. If you're talking about a general location, a site, or an event's setting, lieu is usually the correct choice.

Think of lieu as often being more abstract or official, designating a specific kind of place (e.g., a lieu de travail - workplace, lieu de culte - place of worship), whereas endroit leans towards a more concrete, observable spot.

💡 * La réunion aura lieu à 10 heures. (The meeting will take place at 10 AM.)

  • C'est un lieu magnifique pour se promener. (It's a magnificent place for a walk.)
  • Nous avons visité plusieurs lieux historiques. (We visited several historical sites.)
  • Au lieu de parler, agis ! (Instead of talking, act!)
  • Ce lieu est très important pour la communauté. (This place is very important for the community.)

The other common 'place' or 'spot' – un endroit

The other common 'place' or 'spot' – un endroit

While une place often refers to a specific seat, spot, or public square, un endroit is another frequently used French noun meaning 'place,' 'spot,' or 'location.'

Un endroit is more general and versatile, referring to a physical location, area, or spot without the specific connotations of a seat or a public square that une place might carry.

It can be used for both known and unknown places, or when you simply want to refer to 'a place' in a less specific way, similar to how we might say 'a spot' or 'a location' in English.

You'll frequently hear it in expressions like quelque part (somewhere, literally 'some place'), n'importe quel endroit (anywhere), or un bon endroit (a good spot).

Think of un endroit as the go-to word for 'a place' when you're not specifically talking about a space to sit, a public square, or a position in a queue.

Mastering un endroit expands your vocabulary for describing locations, making your French sound more natural and precise.

💡 * C'est un endroit magnifique pour pique-niquer. (It's a magnificent spot for a picnic.)

  • Je cherche un endroit tranquille pour lire. (I'm looking for a quiet place to read.)
  • Connais-tu un bon endroit pour manger ici ? (Do you know a good place to eat around here?)
  • Cet endroit est plein de souvenirs. (This place is full of memories.)
  • On doit trouver un endroit où se cacher. (We need to find a place to hide.)

The 'square', 'seat', or 'space' – une place

Une place is a highly versatile and common French noun that can mean a 'seat', a 'space', or a 'public square'. Understanding its various uses is key to navigating everyday French conversations.

One of the most frequent uses of une place is to refer to a seat. This could be a ticketed seat in a theater, a concert hall, or a stadium, as well as a seat in a car, train, or bus.

It can also denote a space or spot that is available or designated for something or someone. For instance, une place de parking means a parking spot, or you might faire de la place (make space) for an object.

In an urban context, une place refers to a public square or plaza, a central open area in a town or city. Famous examples include la Place de la Concorde or la Place des Vosges in Paris.

While un endroit and un lieu are general terms for 'a place' or 'a location', une place often implies a specific, designated, or available spot (like a seat or parking space) or a public gathering area (a square). It's more about a position or capacity.

Several essential expressions incorporate place. For example, prendre place means 'to take a seat', être à sa place means 'to be in one's proper place' or 'to feel comfortable', and avoir de la place means 'to have space'.

💡 * J'ai réservé deux places pour le concert de ce soir. (I booked two seats for tonight's concert.)

  • Il n'y a plus de place dans le train. (There's no more space/room on the train.)
  • On se retrouve sur la Place Saint-Michel. (Let's meet at Saint-Michel Square.)
  • Fais de la place pour les nouveaux livres. (Make space for the new books.)
  • Elle a trouvé sa place dans l'équipe. (She found her place/role in the team.)

The specific 'site' or 'location' – un emplacement

The French noun un emplacement directly translates to 'a location,' 'a site,' or 'a spot.' It refers to a specific place designated or used for something.

It is often used when talking about a precise physical spot, such as a parking space (un emplacement de parking), a campsite (un emplacement de camping), or a building site (un emplacement de construction).

Unlike the more general terms un lieu (a place) or un endroit (a spot/place), un emplacement emphasizes the idea of a marked, reserved, or allocated position.

Un emplacement is a masculine noun, so it takes masculine articles and adjectives. For example, un bon emplacement (a good location).

💡 * Nous avons trouvé un excellent emplacement pour notre tente. (We found an excellent spot for our tent.)

  • Est-ce qu'il y a un emplacement libre ici ? (Is there a free space here?)
  • L'entreprise cherche un emplacement stratégique pour sa nouvelle usine. (The company is looking for a strategic location for its new factory.)
  • Cet emplacement est parfait pour un pique-nique. (This spot is perfect for a picnic.)
  • Le plan indique l'emplacement des toilettes. (The map indicates the location of the restrooms.)

The 'location' or 'position' (more formal) – une localisation

The 'location' or 'position' (more formal) – une localisation

Une localisation refers to the act of locating something or the specific place or position where something is situated. It's often used when precision is needed.

This noun is commonly found in more formal, technical, or administrative contexts, such as describing the exact coordinates of a site, the position of a device, or the tracing of a person's whereabouts.

While un endroit or une place can also mean 'a place,' une localisation carries a stronger sense of a defined, often determined or identified, position. It implies a process of pinpointing or specifying.

You'll frequently encounter it in phrases like la localisation GPS (GPS location), la localisation d'un signal (the location of a signal), or la localisation d'un bâtiment (the precise location of a building).

💡 *La localisation exacte de l'épave a été déterminée. (The exact location of the shipwreck has been determined.)
*Nous avons besoin de la localisation de votre téléphone pour activer cette fonction. (We need your phone's location to activate this feature.)
*Le rapport inclut la localisation géographique de toutes les ressources. (The report includes the geographical location of all resources.)
*Veuillez confirmer la localisation de la réunion. (Please confirm the location of the meeting.)

The 'site' (often historical or specific) – un site

In French, the word un site is a versatile masculine noun that generally refers to a location, a place, or a spot. However, it often carries the connotation of a place with specific characteristics, importance, or designation, making it more precise than a general 'place'.

One of its most common uses is to describe a historical, archaeological, or cultural location. For instance, you'll hear of un site romain (a Roman site), un site médiéval (a medieval site), or un site classé (a listed or protected site, often for its heritage).

Beyond history, un site is also used for natural or geographical locations of interest. Examples include un site naturel (a natural site), un site d'escalade (a climbing site), or un site protégé (a protected natural area).

In modern French, un site (or more specifically, un site web) is the standard term for a website. This digital meaning is extremely common and important to know, as in consulter un site (to consult a website) or créer un site internet (to create a website).

While un endroit or un lieu can generally mean 'a place,' un site often implies a more defined, specific, or noteworthy location – be it for its history, natural beauty, or digital presence. It's not just any spot, but a designated or recognized one.

💡 *Le Mont Saint-Michel est un site touristique très populaire en France. (Mont Saint-Michel is a very popular tourist site in France.)
*Nous avons visité un site archéologique incroyable hier. (We visited an incredible archaeological site yesterday.)
*Ce site naturel est protégé pour sa biodiversité. (This natural site is protected for its biodiversity.)
*J'ai trouvé la réponse sur un site web. (I found the answer on a website.)
*C'est un site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. (It's a UNESCO World Heritage site.)

The 'spot' or 'nook' (literally 'corner') – un coin

The word un coin literally translates to 'a corner' in English.

However, un coin is very commonly used in French to mean 'a spot,' 'a place,' or even 'a nook' or 'a quiet corner.' It refers to a specific, often small or cozy, area.

As a masculine noun, you will always use un coin. It's often found in expressions like un petit coin (a little spot) or un coin tranquille (a quiet spot).

💡 *J'ai trouvé un petit coin sympa pour lire. (I found a nice little spot to read.)
*C'est un coin très touristique. (It's a very touristy spot.)
*Tu connais un bon coin pour manger? (Do you know a good place to eat?)
*Elle s'est réfugiée dans un coin de la pièce. (She took refuge in a corner of the room.)

The 'residence' or 'home' – un domicile

The term “un domicile” refers to one's residence, home, or dwelling. It's a more formal and often legalistic word compared to "une maison" (a house) or "chez soi" (one's own place).

Unlike the more general "maison," "domicile" frequently appears in administrative, legal, or official contexts. It denotes the established place where someone lives and has their legal address, rather than just the physical building.

You'll often encounter "domicile" in specific phrases. For instance, "élire domicile" means to establish one's residence, and "sans domicile fixe" (often abbreviated as SDF) describes someone who is homeless.

While "maison" can be any house, "domicile" emphasizes the concept of a fixed, legal habitation. Think of it as your official address or where you are legally considered to reside.

💡 *Son domicile est situé en plein centre-ville. (His residence is located right in the city center.)
*Il a élu domicile à Marseille pour ses études. (He established residence in Marseille for his studies.)
*La perquisition a eu lieu à son domicile. (The search took place at his home/residence.)
*Les associations aident les personnes sans domicile fixe. (Associations help homeless people.)

1. The 'space' or 'area' – un espace

The French word for 'space' or 'area' is un espace. It is a masculine noun, so it's always preceded by un or l' (l'espace) when singular, and des or les (les espaces) when plural.

Most commonly, un espace refers to a physical area or room. Think of it as a designated or available volume within a location, like 'a parking space' or 'a living space'.

Beyond physical locations, un espace can also denote abstract concepts such as a gap, an interval, or a blank area. For example, the space between words in a sentence or a period of time.

When referring to 'outer space' or 'the cosmos', the definite article is typically used: l'espace. This specific usage highlights the vast, infinite expanse beyond Earth.

💡 * Il y a un grand espace pour se garer ici. (There's a large space to park here.)

  • Laissez un petit espace entre les paragraphes. (Leave a small space between the paragraphs.)
  • L'exploration de l'espace est fascinante. (Space exploration is fascinating.)
  • Nous avons besoin d'un espace de travail calme. (We need a quiet workspace.)
  • Ce logiciel prend beaucoup d'espace sur mon disque dur. (This software takes up a lot of space on my hard drive.)

Are there other ways to say 'place' in French?

Are there other ways to say 'place' in French?

Our list features the most common ways to say 'place' in French. But the French language is rich with variety, offering many other terms, from formal to informal, and even regional expressions.

You can also do an online search for 'comment dire place en ___' followed by a specific Francophone country or region to find local nuances.

You might find some interesting synonyms for place on this list or through your own research. Of course, always make sure to check a word’s definition and try to see it used in context before you use it yourself.

Pay attention as you read, watch, and listen to things in French — you may discover different ways to talk about places and locations.

And if you’re looking for more ways to talk about different kinds of places or words related to locations in French, the WordReference entry for place is a great place to start!

I hope you found this article helpful in expanding your French vocabulary for 'place'. Remember, language learning is a journey of continuous discovery, and each new word opens up a new part of the world to you.

Tags

#French vocabulary#Learn French#Saying place in French#French synonyms#French words for place#Un lieu#Un endroit#Une place#French language tips#French expressions